The 36th Japanese Speech Contest / In commemoration of the 425th anniversary of Japan-Netherlands exchange / 日・オランダ交流425周年記念 / 第36回日本語弁論大会

2024/12/17

The Embassy of Japan organizes the "The Japanese Speech Contest" every year around March with the cooperation of companies and Japan-related organizations.

在オランダ日本国大使館は企業や日本関連団体の協力のもと、例年3月頃に日本語学習者を対象とした「日本語弁論大会」を一般公開のもとで実施しています。

Application Guidelines for the Contest / 大会参加案内

Updated: December 17, 2024
 

The Embassy of Japan is pleased to announce “The 36th Japanese Speech Contest in commemoration of the 425th anniversary of Japan-Netherlands exchange ", which will be held as indicated below with the support of many companies and organizations.
在オランダ日本国大使館は多くの企業および団体の協力のもと、以下のとおり「日・オランダ交流425周年記念 第36回日本語弁論大会」を開催いたします。
 
Dear Japanese language students,
Why not participate in our contest to showcase your Japanese skills? It’s a rewarding experience for everyone, with prizes awarded to the winners.
日本語を勉強している皆さん、出場して日頃の学習の成果を試してみませんか?優秀者には賞品も授与されます。

Application Guidelines / 参加案内

1. Requirements / 参加資格
Participants must:
(1) Be living in the Netherlands or enrolled in an educational institution in the Netherlands.
   オランダ国内に居住しているもしくオランダにある教育機関に在籍していること。
 
(2) Have not lived in Japan for more than two years. 
   日本滞在歴が2年以下であること。
 
(3) Never have had Japanese nationality. Individuals with one or both parents holding the Japanese nationality are not eligible for participation. 
   日本国籍であったことがないこと。また、両親がいずれも日本国籍でないこと。
 
2. Application procedure / 参加申込み方法
Please download and complete the application form (including a passport photo) and submit it with your Japanese essay to the Information and Culture Centre by e-mail (e-mail address is indicated on the form). Please mention “Japanese Speech Contest (your name)” in the subject line of the e-mail. The deadline is Monday, February 24, 2025.
参加申込フォームをダウンロードして必要事項を記入し(証明写真を貼付)、日本語エッセイと共に在オランダ日本国大使館広報文化センターまでメールでお送りください(メールアドレスは申請フォームに記載されています)。メールの件名に“Japanese Speech Contest (お名前)”と記載してください。締切は2025年2月24日(月)

3. Screening procedure / 審査方法
There are two stages for this contest: stage 1, the essay round, and stage 2, the presentation round.
審査はエッセイ審査(一次審査)と発表審査(二次審査)の二段階あります。
 
(1)Essay/エッセイ (The first stage /一次審査 )
 - Language: Japanese / 使用言語:日本語
 - File type: Word or PDF (not handwritten) / ファイル形式:WordもしくはPDF(手書き不可)
 - Theme: You are free to choose your own theme. Please write your theme and a summary of your speech in your application.
     テーマ: 各自で設定の上、出場申込書にテーマと概要をご記入ください。
 - Length: approximately. 1,500 words, excluding the title of your essay. 
     約1,500字(タイトルは除く)
 - Deadline: February 24 Monday, 2025 / 締切:2025年2月24日(月)まで
 
We will inform you of the result of the first stage around Saturday, March 1, 2025. The applicants who are selected will then be invited for the second stage, the presentation round.
エッセイ審査の結果は2025年3月1 日(土)頃までにお知らせいたします。上位者には二次審査(発表審査)へのご案内をお知らせします。

4. Presentation/ 発表 (The second stage/ 二次審査)
 (Only for the best essays selected in the first stage / 選出された上位作品のみ対象)
  - The second stage will be held as follows. /二次審査は以下のとおり、実施予定です。
    Date / 日時:Sunday, March 9, 2025, 12:00 / 2025年3月9日(日)正午(12:00)
    Venue / 会場 : Kamerlingh Onnes Gebouw (KOG) A0.51, Leiden University, Steenschuur 25, 2311ES, Leiden
                        ライデン大学KOG棟 (住所 Steenschuur 25, 2311ES, Leiden)
※The location is not same location as before, this speech contest take place at Leiden.
※今次弁論大会は昨年までの開催会場とは異なり、ライデンで開催します。
 
Give a speech in Japanese about the essay submitted in the first round. After delivering your speech, judges will ask you some short questions related to your essay. 提出したエッセイに沿った内容を日本語で発表してください。発表後に審査員から内容に沿った簡単な質問があります。
   - Maximum length of the speech is five minutes / 長さは最大5分
   - This is a speech contest. While it is allowed to refer to notes, delivering the speech without looking at notes will be evaluated more favorably. 
     弁論大会はスピーチコンテストです。メモを見てスピーチを行うことも可能ですが、メモを見ないでスピーチを行った方が評価されます。
 
5. Notes / 留意点
   - Detailed information on the second stage, such as the address of the venue, the time and more, will be provided only to the contestants and related parties. / 発表審査(二次審査)の会場、時間等の詳細情報は出場者および関係者にお知らせいたします。
 
   - The presentation at the venue will be recorded. / 会場での発表の様子は録画をする予定です。
 
   - The names of the winners and titles will be announced on our Embassy’s website and social media. / 入賞者の氏名は当館ホームページおよびSNS上で公表されます。

Supporting organizations and companies / 協力団体企業